Художественная гимнастика. Мировой Кубок вызова. Трансляция из Белоруссии
Художественная гимнастика - вид спорта, выполнение под музыку различных гимнастических и танцевальных упражнений без предмета, а также с ...

Одна из задач — изменить звуковой облик действительности
Пролеткульт (массовая культурно-просветительская и литературно-художественная организация пролетарской самодеятельности) объявил о созд ...

Дома на набережных Москвы-реки украсят художественной подсветкой
На зданиях вдоль Москвы-реки появляется архитектурно-художественная подсветка. Чтобы подчеркнуть архитектурные особенности каждого дома, ...

Художественная выставка откроется в музее Владимира Высоцкого
В выставочном пространстве Государственного музея Владимира Высоцкого 16 августа откроется выставка «Из жизни насекомых». На ней ...

Художественная гимнастика теряет свою красоту и эстетику?
13 Авг. 2019 16:38. Марии Калмыковой 19 лет. Она - студентка второго курса факультета «Социальная работа» СКФУ. Мечтает стать журналистом и делает ...

Художественная укладка: парикмахер создает портреты из волос
В парикмахерском деле мелочей не бывает. Даже отрезанные волосы клиентов могут стать предметом искусства. Стилист из Северной Македонии ...

Долина Страха Записки О Шерлоке Холмсе
# 42474010

Долина Страха Записки О Шерлоке Холмсе

494 р.

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне

Вашему вниманию предлагается второй том (роман «Долина Страха», сборник «Записки о Шерлоке Холмсе») из четырехтомника с полным переводом всего холмсовского канона

Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки

При этом в каждый том включено множество дополнительных материалов: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойля, касающиеся тех или иных…

Это воистину уникальное издание: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым — мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими

100